Hvordan bygge strømlinjeformede språkvurderinger

Språkferdighetseksamener er avgjørende for mange ESL-elever (engelsk som andrespråk) i USA, og fungerer ofte som et krav for vitnemål fra videregående skole. Det er skolens ansvar å legge til rette for at disse elevene skal lykkes – noe som ofte betyr å lage pensum og øvingseksamener, tilby veiledere og tilby andre støtteprogrammer.

En annen gruppe er også avhengig av skolene for å tilby språklæringsressurser: elever som mestrer andre språk enn engelsk (LOTE). Når disse elevene består en omfattende språkprøve, får de et avansert Regents Diploma, som fungerer som en velkommen utmerkelse fra en gruppe kandidater til en høyskole eller et yrke.

Uansett motivasjon sliter ofte elevene med å ta fatt på et emne utenfor kjernekravene. I tillegg, med mange eksamener som avholdes på nett på grunn av en fjern- eller hybridskolemodell (eller mangel på interne ressurser for tilsyn), må lærere nå navigere hvordan de skal gjøre disse viktige testene, og læringsprosessen som går forut for dem, så engasjerende og pålitelige som mulig.

I dette innlegget skal vi diskutere hvordan vi kan engasjere studentene før, under og etter testen – og høste fordelene av resultatene deres for alle fremtidige programmer.

Utfordringen med å administrere språkferdighetseksamener

Det å gjennomføre en språkferdighetseksamen byr på spesifikke utfordringer på grunn av testens dynamiske natur. Vanligvis inneholder disse vurderingene de fleste eller alle disse fire komponentene:

  1. Muntlige: Studentene må vise mestring av muntlig læring, enten i engelsk som andrespråk eller i en LOTE, under en samtale med en lærer.
  2. Lytting: Studentene må lytte til én eller flere morsmålstalende og tolke det de hørte gjennom en test i et hvilket som helst format.
  3. Lesing: Studentene må lese innhold på målspråket og tolke teksten nøyaktig ved å svare på spørsmålene riktig.
  4. Skriving: Studentene må svare på spørsmål eller beskrive gitte scenarier gjennom et essayformat på målspråket.

Flere språk og diverse formater, som alle er unike for den enkelte elev, skaper et nytt lag med kompleksitet for tilsynet. Bare det å ha live-foredragsholdere til lyttedelen gir en administrativ hodepine. Derfor er det ofte tidkrevende for lærere å administrere og vurdere disse vurderingene, og rett ut sagt en stor belastning for elevene. Heldigvis finnes det måter å effektivisere administrasjonen og øke engasjementet for disse testene.

Slik lager du strømlinjeformede språkvurderinger

Digitale språkvurderinger kan være mer responsive, pålitelige og engasjerende når de 1) administreres på nett, og 2) er basert på et standardisert, interoperabelt grunnlag. Interoperabilitet muliggjør fri utveksling av data, og tolkning av kritisk testinformasjon som:

  • Testspørsmål og formater
  • Poengformler og resultater
  • Muligheter for resultatanalyse
  • Elevenes behov og preferanser

Hvorfor er fri datautveksling viktig? Uansett medieformat, verktøy eller tilnærminger som brukes i en test, skjer all studenttesting på en sentralisert plattform. I tillegg får administratorer tilgang til å se, spore og analysere studentdata i sammenheng med en helhetlig læringsopplevelse. Dermed kan fremtidige tester og læring i klasserommet tilpasses studentenes behov og spores over tid for bedre resultater.

Når digitale språkvurderinger er basert på interoperabilitet, kan de engasjere elever, informere klasseromsundervisningen og levere bedre resultater i forhold til læringsutbytte. Men hvordan kan skoler sikre interoperabilitet i språkvurderingene sine?

Svaret: Spørsmål og testinteroperabilitet (QTI)

Heldigvis etablerte IMS Global Learning Consortium den vanlige standarden for interoperabilitet mellom digitale vurderinger. Question & Test Interoperability (QTI) tilbyr en protokoll for interoperabilitet som eliminerer behovet for intern IT-utvikling og levering av digitale vurderinger. I tillegg legger QTI til en «plug and play»-komponent til enhver test, der funksjoner som tilgjengelighetsverktøy, online tilsyn og sikkerhetsgarantier kan legges til enhver vurdering.

QTI-drevne språkprøver integreres også enkelt med multimediekomponenter. Dette betyr for eksempel at disse testene potensielt kan eliminere behovet for direktesendte foredragsholdere i lyttedelen. Selv om språkferdighetstester er mangefasetterte, kan de raskt bli et logistisk mareritt – men når skolene bruker plattformer som er spesielt utviklet for å effektivisere disse komponentene, blir den utfordringen til en mulighet.

Vil du lære mer om hvor enkelt det er å administrere (og hvor mye studentengagemang det gir) for interoperable språkprøver? Les casestudien om hvordan NYCDOE bruker en teknologibasert tilnærming for å effektivisere administrasjonen av språkprøver.

Lær mer om integrasjoner og verktøy for TAOs digitale vurderingsplattform